Mi piace questo potere, Nick, e so che piace anche a te.
Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Ma non abbiamo fatto uso di questo diritto; anzi sopportiamo ogni cosa, per non creare alcun ostacolo al vangelo di Cristo.
If others be partakers of this power over you, are not we rather?
Se gli altri hanno tale diritto su di voi, non l'avremmo noi di più?
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
«Ti darò tutta questa potenza e la gloria di questi regni, perché è stata messa nelle mie mani e io la do a chi voglio
And you exercise this power through the vote.
E voi esercitate questo potere attraverso il voto.
Where did you get this power?
Da dove hai preso questo potere?
What is this power you have to control the minds of my crew?
Che potere usi per controllare le menti del mio equipaggio?
I'm pushing this power plant now because it'll cost more later.
Sto spingendo per la centrale adesso perchè dopo sarà più costosa.
So maybe Amber's got this power to make herself be on fire.
Magari Amber ha il potere di infiammarsi da sola.
She has all this power and doesn't use it!
Ha un sacco di potere e non lo usa!
And know that this power can be yours.
E sappi che questo potere può diventare tuo!
And you've always had this power?
E tu hai sempre avuto questo potere?
This power... it's bigger than me.
Questo potere... e' piu' grande di me.
All this power is degrading you.
Tutto questo potere ti sta consumando.
Only God should have this power.
E' un potere che dovrebbe spettare solo a Dio.
Where do you suppose all this power's coming from?
Da dove pensate che venga tutta questa energia?
It is important not to use this power too forcefully; like obstructive power, it can erode trust.
È importante non usare questo potere con troppa forza; come il potere ostruttivo, può erodere la fiducia.
Whatever will I do with all of this power?
Cosa mai potrò fare con tutto questo potere?
I should have known from the first time I met him he was the man I was looking for, but he had this power.
Avrei dovuto capirlo subito che era lui l'uomo che stavo cercando, ma... aveva questo potere.
All this power that you're feeling, you actually like it, don't you?
Tutto questo potere che senti, in realta' ti piace, vero?
So how does she have this power?
Quindi come fa ad avere questo potere?
Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
«Date anche a me questo potere, in modo che quelli sui quali poserò le mani ricevano lo Spirito Santo.
And are we clear on the scope and nature of this power?
E siamo sicuri di quali siano la portata e la natura del suo... - potere?
Davina, this power that you contain drawn from your fallen friends, it's too much for you.
Davina... Tutto questo potere, che attingi dalle tue amiche defunte, e' troppo per te.
I was given this power for a reason.
Ho ricevuto questo dono per un motivo.
I would like to see this power in action right now.
Mi piacerebbe vedere questa dote all'opera adesso.
All this power that you have, it gave me an advantage.
Tutto questo potere che hai, mi ha dato un vantaggio.
I'm the only one with this power.
Sono la sola ad avere questo potere.
If we can harness this power, apply it to my Iron Legion protocol?
Se riuscissimo a imbrigliare questa energia... applicarla al protocollo della mia Iron Legion?
He's supposed to be here getting this power up and running.
Dovrebbe essere qui, a riaggiustare questo coso.
And what should we do with this power, undead thing?
E cosa dovremmo farci con questo potere, non-morto?
Like you, this power was forced upon me.
Come per te, questo potere mi e' stato imposto con la forza.
Your organizations have hounded me, vying for this power.
Le vostre organizzazioni mi ha dato la caccia, combattendo per questo potere.
All that you want is to stick me under a microscope, so you can have this power for yourself.
Vuoi solo mettermi sotto un microscopio per impossessarti di questo potere.
His serum is the Allies' only defense against this power we now possess.
Il siero è l'unica difesa degli Alleati contro il potere che ora possediamo.
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche fornite con questo utensile.
And there are 2, 000 new homes being built next to this power station.
Stanno costruendo 2.000 nuove abitazioni vicino a questa centrale energetica.
If you are grateful, you are enjoying the differences between people, and you are respectful to everybody, and that changes this power pyramid under which we live.
Ad essere grati, si approfitta delle differenze tra le persone, e si rispetta tutti. Questo cambia la piramide di potere
And I'd like to tell you a story about bringing this power of the computer to move things around and interact with us off of the screen and into the physical world in which we live.
Vorrei raccontarvi una storia di come si può usare questo potere del computer per spostare oggetti e interagire con noi a schermo spento, nel mondo fisico in cui viviamo.
saying, "Give me also this power, that whomever I lay my hands on may receive the Holy Spirit."
dicendo: «Date anche a me questo potere perché a chiunque io imponga le mani, egli riceva lo Spirito Santo
2.0941660404205s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?